看到结尾时觉得我的鬼神搭档电视剧翻译的很好漂泊也是固守离开也是回归民生泥泞的疾苦灵魂孤独的高贵星辰大地的浪漫壮美生命的暗淡灿烂都被杂糅到了一起Swankie的那段“I've seen some really neat things”简直就是凡人的‘’星舰在猎户座燃烧”有很多配乐显得多余也有一些配乐的处理很精妙镜头语言是很用力的自然主义感觉一些细腻的碎片非常亚洲不知道是不是我的心理作用
她是欢愉我的鬼神搭档电视剧是满足我的鬼神搭档电视剧是自由是图书馆里的每一本书我的鬼神搭档电视剧是不敢奢求的美好希望是饼干的味道香甜可口我的鬼神搭档电视剧是红发似火点燃了冷寂的冬天她的到来让日记里平直乏味的叙事变为喷薄而出的情感让暗沉阴冷的世界终于透出光亮和温度薄薄的地图册装不下她们对新世界的向往力竭的笼中鸟挣不开束缚身体和灵魂的囚笼想象生根发芽让她得以将故事续写得以再见到她上翘的嘴角得以将她紧紧拥抱Abigail, Abigail, Abigail. 她念着她的名字近乎梦呓You are my city of joy.